Critical discourse analysis of the French translation of certain political information related to Iran in the French media Le Figaro

Document Type : Original

Authors

French Language Department, Faculty of Persian Literature and Foreign Languages, Allameh Tabataba’i University, Tehran, Iran.

Abstract

 Critical discourse analysis as an interdisciplinary approach seeks to decipher the ideology hidden in the text. Today, translators consciously or unconsciously change the ideology governing the original text by choosing their own equivalents and structures in the translation. The aim of this research is to examine some political news related to Iran which were reported in French newspaper Le Figaro according to Farahzad's three-dimensional model. To achieve this objective, the political news cited in the national media of Iran and the translation of these news in Le Figaro are examined and analyzed from the point of view of intertextuality, discourse analysis and selection of translations, according to Farahzad's three-dimensional model, to decipher the ideology and hidden thoughts of this French newspaper. The results obtained show that the positions of this media against Iran indicate that this media has a specific ideology to publish information related to Iran and follows a specific policy.

Keywords

Main Subjects


حوزة موضوعی: ایران و فرانسه

Scope: Iran and French

Ahmadi Nohdani S. (2021). "Explaining the geopolitical challenges of Iran and France relations". Geopolitics Quarterly. 3(7): 1-31. https://journal.iag.ir/article_129479.html. [in Persian]
Beigi J, Heydargholizadeh J. (2012). "The prohibition of Muslim women's hijab in Western countries and its contradiction with human rights standards". Islamic Human Rights Studies. 5: 65-87. https://ensani.ir/fa/article/335603. [in Persian]
Farghani M, Faghandeh A. (2013). "Power, ideology and language in the media; The role of ideology in the translation process of news texts in the Iranian press, how the translated news texts in the Iranian press are impregnated with ideology". Journal of Cultural and Communication Studies. 10(35): 151-182. https://doi.org/10.22082/cr.2019.97990.1733. [in Persian]
Farhzad F. (2011). "Translation criticism: A three-dimensional model based on critical discourse analysis". Translation Studies. 27-44. https://www.sid.ir/paper/95959/fa. [in Persian]
-------------------. (2010). "Criticism of translation from the perspective of critical discourse analysis". Translation Studies. 6(24): 39-47. https://ensani.ir/fa/article/355442. [in Persian]
--------------------. (2003). "Theoretical Framework for Translation Criticism". Translation Studies Quarterly, 1(3): 30-34. https://www.sid.ir/paper/96271/fa. [in Persian]
Givarian H, Zakari M. (2013). "The role of media on culture formation". Media Studies. 8(20): 1-12. https://www.sid.ir/paper/212010/fa. [in Persian]
Khamushi M, (2011). "The influence of the media on changing behavioral patterns and media ethics". Qur'an and Hadith Research Journal. 8: 169-181. https://ensani.ir/fa/article/272957. [in Persian]
Mehdizadeh SM. (2014). "Secularism and symbolic violence in television discourse: A discourse analysis of BBC Farsi TV's ‘Pargar’". Culture-Communication Studies. 16(31): 43-56. doi: 20.1001.1.20088760.1394.16.31.5.4. [in Persian]
Mehdizadeh SM, Taghiabadi M. (2018). "A critical analysis of the discourse of the 1990 television program about football violence". Communication Studies. 4(26): 139-171. doi: https://doi.org/10.22082/cr.2020.103674.1786. [in Persian]
Mohammadi M. (2009). "Clash of civilizations or dealing with dominance system (new paradigm in international relations)". Islamic Revolution Studies. 16(5): 11-42. doi: https://www.sid.ir/paper/126909/fa. [in Persian]
Motamedanjad K. (2007). "Editorial independence, journalists and their participation in media ownership and management". Media Scientific Quarterly. 18(3): 53-9. https://ensani.ir/fa/article/292083. [in Persian]
Rizvan-Talab R, Siddiqui N. (2018). "Investigation of the role of ideology in terms of linguistic context in the translation of political texts by French-language news media". French Language and Translation Studies. 213-238. doi: 10.22067/rltf.v1i2.83199. [in Persian]
Sarabi S, Behjati Fard H. (2015). "Comparison of the news discourse of the Farsi-language sites of Al-Arabiya and BBC: a case study of public protests in Bahrain". Communication Research. 23(1): 133-150. https://doi.org/10.22082/cr.2016.20115. [in Persian]
Tafangchi S, Kazemi H. (2016). "Critical Discourse Analysis of BBC Persian Media Policies (Case Study: ‘Page 2 Weekend’ Program)". Journal of Media Studies, 65-76. https://mediastudies.srbiau.ac.ir/article_11231.html. [in Persian]
Yazdaninasab M. (2019). “Representation of identities in TV documentaries: A discourse analytical approach to documentaries related to Ashraf and Hoveyda”. Communication Research. 26(99): 51-79. doi: 10.22082/cr.2020.110155.1864. [in Persian]
Zarif MJ, Sasan K. (2023). "Iran and cognitive challenges in the semantic diversity of strategic alliance in international relations". Country Studies. 1(3): 455-487. doi: 10.22059/jcountst.2023.360338.1038. [in Persian]
 
https://www.lefigaro.fr/international/iran-la-police-renforce-le-controle-des-femmes-non-voilees-20230716 (Publié le 16/07/2023 à 14: 29, Mis à jour le 16/07/2023 à 15:58)